Орфография


Рекомендуемая литература

НАШИ СТАТЬИ:

Французский язык в языковой школе

Зачем изучать иностранные языки?

Французский язык как средство международного общения

Эмиграция во Францию: особенности изучения языка

Архив статей



ФРАНЦУЗСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР
109189 Москва
Николоямская, 1
Здание Библиотеки иностранной литературы.
Вход центральный.


Ещё центры изучения французского языка

Объявления

Смотрим вместе

Французские мультфильмы



Связь с руководством сайта: director@frenchlang.ru




 

Французская орфография охватывает правописание и пунктуацию французского языка. Она основана на комбинации фонематических и исторических принципов. Правописание многих слов получено из латинской этимологии, что привело ко множеству непроизносимых букв. Однако есть правила, управляющие французской орфографией, которые учитывают разумную степень точности, производя французские слова из их письменных форм.

Самый старый известный французский текст, Клятвы Страсбурга, относится ко времени 842 года.

Французский язык использует в написании 26 букв из латинского алфавита и пять диакритических знаков или акценты.

Французский язык использует пять диакритических знаков, которые могут изменить определенные буквы. В отличие от французского на некоторых языках, буквы с диакритическими знаками, как полагают, не являются отдельными буквами. Далее, диакритические знаки часто опускаются от заглавных букв (с E, написанным как E, и так далее), хотя строго говоря, это не считают правильным, поскольку это просто остаток некомпьютеризированной печати, которая не могла приспособить акцентируемые заглавные буквы к печати.

Нет букв, которые всегда требуют, чтобы диакритический знак произвел данный звук; скорее, где у данной буквы есть многократные возможные звуки, диакритический знак указывает, что на звук, который мог бы ожидаться из контекста, не является тем, который используется в стандартном написании буквы.

Акут (l'accent aigu) "?" используется только при написании e. Он обычно указывает, что гласный объявлен [e], как в epaule (плечо) и detail (детали), когда он мог бы быть прочитан иначе - [?] или [?]. В определенных закрытых слогах, однако, написан e, в то время как произносится в большинстве диалектов - [?], как в cederai (я сдамся), и (регулирующий) reglementaire; реформа правописания 1990 года закрепила положение, что в этих случаях, e должен использоваться вместо стандартного написания буквы, но эта реформа правописания не была широко принята.

Гравис (l'accent grave) "`" используется при написании e, чтобы указать, что объявлен [?], как в maniere (путь) и apres (после), когда он сопровождается единственным согласным. Этот диакритический знак также используется при написании a и u, чтобы отличить определенные омофоны, такие как ou (или) и ou (где), и la и la (там).

Седиль (la cedille) "?" используется только при написании c, и только когда c сопровождается a, o, или u (возможно с диакритическим знаком); это указывает, что c объявлен как [s] (его "мягкое" произношение, что обычно происходит только перед e и i), а не [k] (его "твердое" произношение, которое это обычно в других вариантах чтения).

Циркумфлекс (l'accent circonflexe) "^" может использоваться над любой из букв a, e, я, o, и u. Это не затрагивает произношение і или u (кроме удлинения звуков в диалектах, которые сохраняют различие между длинными и короткими гласными), и не затрагивает произношение в большинстве диалектов (хотя в некоторых случаях наблюдается изменение на [?]). При наличии этого знака над o звук изменяется с [?] к [o], а над e производит [?] (дублирующий функцию грависа). Циркумфлекс - в основном исторический акцент; он был добавлен в 19-ом столетии к определенным словам с неявным s (например, лес > foret) или другое неявное написание (например, aage > age).

Диерезис (le trema) показывает, что два гласных объявлены отдельно (то есть, что пара гласного не диграф), Например, Noel, naif, и сравните формы глагола hair [ай ?] (je hais [?], nous haissons [ais ??]). Он обычно пишется над вторым гласным. Также добавлено выше женского адъективного окончания-e, когда мужская форма заканчивается на -gu: aigu, ambigu > aigue, ambigue. Та же самая практика не сопровождается, однако, для глаголов, основа которых заканчивается в-gu. Например, у глагола arguer есть точно те же самые формы как targuer (без inital t-), даже при том, что эти два глагола произносятся совершенно по разному ([a?g?e] против [ta?ge], j'argue [?a?gy] против je targue [?? ta?g]).



 
(с) 2010 - 2024 Французский язык. Методика обучения французскому.
Редактор – А.Митин (mitin@frenchlang.ru)
По вопросам рекламы обращаться на reklama@frenchlang.ru

Rambler's Top100 Французский язык.ru